Boom metrics
НовостиОбщество14 августа 2013 11:46

Ярославцы дают несколько переводов записок в зажигалках

Вокруг таинственных посланий поднялся настоящий ажиотаж

Ярославцы в Интернете активно обсуждают возможный перевод непонятных арабских надписей в зажигалках. Кто-то пытается перевести записки с помощью он-лайн переводчиков, другие обращаются к знакомым, владеющим арабским языком.

Варианты самые различные. Кто-то усматривает в записке слова «сепаратисты», «урызения сровести» и предлагают перевод «сепаратистов не мучает совесть». Другие, наоборот, трактуют надпись как «нет сепаратизму, иначе пожалеем».

Однако большинство народных экспертов сходятся во мнении, что в таинственных посланиях вообще нет никакого смысла. Либо его невозможно понять из-за множества грамматических и орфографических ошибок в тексте.

Мы обратились за помощью в Ярославскую соборную мечеть. Там нам сообщили, что к ним уже обращались с просьбой перевести надписи в зажигалках. Имам мечети, который знает арабский язык, дал следующий перевод: с одной стороны бумажки написано «единство с головы до ног», с другой стороны - «те, которые призывают отделиться от единства, за ними следует грусть, они потерпят неудачу».

Как-то трактовать эти фразы в мечети не смогли. По мнению имама, это просто фразы, которые каждый может понимать по-своему.

Напомним, полиция изъяла из продажи в Ярославле 300 зажигалок и сейчас тоже проверяет, не содержат ли тексты, вложенные в их корпус, запрещенных лозунгов или призывов.